Šodien, 2023. gada 25. februārī, aprit 152. gadadiena kopš ukraiņu dzejnieces, rakstnieces, dramaturģes, sabiedriskās darbinieces un Ukrainas sociāldemokrātijas līdzdibinātājas Lesjas Ukrainkas dzimšanas.
Papildus tam, ka “viņas darbs ir pilns ar gudrību un mīlestību pret dzīvi, pret savu dzimto zemi un atbalsta garu grūtās stundās”, rakstniece “iznīcināja stereotipus par Ukrainu”, atzīmē Ukrainas Augstākās Radas Telegram kanāls.
Dzejniece apgrieza otrādi ideju par ukraiņu literatūru kā literatūru par zemniekiem un dzimtcilvēkiem. Viņa deva alternatīvu ukraiņu literatūrai un parādīja, ka ukraiņu vidū ir augsti inteliģenti cilvēki ar progresīvām idejām, stāsta filoloģijas doktors, Volinas Nacionālās universitātes pasniedzējs Sergejs Romanovs.
“Kopš bērnības Ļesju Ukrainku ieskauj dažādas dižciltīgas ģimenes, kas aizstāvēja ukraiņu ideju. To vidū ir Mihails Drahomanovs, Nikolajs Lisenko, Mihails Starickis, Volodimirs Antonovičs u.c. Tāpēc, augot šādā vidē, rakstniece ieraudzīja eiropeiskas vērtības ukraiņu vidū,” – citē pētnieku portāls “Jaunā ukraiņu skola” (NUSh).
Piemēram, psiholoģiskajā drāmā “Zilā roze” dzejniece rakstīja par ukraiņu inteliģences dzīvi, kas runā ukraiņu valodā. Viņa parādīja, ka ukraiņi nav tikai kolorīti cilvēki, kuri tikai dzied, dejo un valkā greznas drēbes. Tie ir intelektuāļi, kurus interesē pasaules līmeņa idejas, kuri spēj dziļi domāt un just. Tādējādi Lesja Ukrainka vēlējās tuvināt Ukrainas literatūru Eiropas līmenim.
Viņa rakstīja par Krieviju kā tiešu civilizācijas pretstatu Ukrainai un visiem Rietumiem.
1896. gadā Lesja Ukrainka publicēja vēstuli Francijas sabiedrībai. Toreiz Versaļā franču inteliģence ar pagodinājumu sveica Krievijas caru Nikolaju II. Dienu iepriekš viņš tika kronēts Maskavā, taču svinības beidzās ar traģēdiju. Pūlī bija liels satricinājums, kura rezultātā gāja bojā daudzi cilvēki.
Pārsteidza lieliskā cara uzņemšana pēc šādiem notikumiem, rakstnieks uzrakstīja rakstu “Krievu gūstekņa balss” kā aicinājuma vēstuli franču mākslas meistariem. Viens no fragmentiem saka:
“Vai jūs zināt, krāšņie brāļi, kas ir nabadzība? Tādas valsts nabadzība, kuru jūs saucat par tik lielu?… Jā, Krievija ir milzīga, krievu var izsūtīt uz pasaules galiem, neizmetot no valsts robežām Jā, Krievija ir milzīga, bads, analfabētisms, zagšana, liekulība, tirānija bez gala, un visas šīs lielās nelaimes ir milzīgas, kolosālas, grandiozas.
Mūsu karaļi pārspēja Ēģiptes karaļus savā tieksmē uz masīvu, viņu piramīdas ir augstas un ļoti spēcīgas. Jūsu Bastīlija nebija nekas salīdzinājumā ar viņiem… Nebaidieties, brāļi, brīvību, dzimteni un cilvēkus mīlošu dzejnieku cietums nav tik šaurs kā citas ieslodzījuma vietas, tas ir plašs un tā krāšņais nosaukums ir Krievija.
Lesja Ukrainka arī spilgti kontrastēja divas dažādas ukraiņu un krievu pasaules drāmā “Bajāre”. Tajā galvenā varone ukrainiete Oksana apprecējās ar ukraini Stepanu, kurš kalpoja karaļa galmā. Pēc kāzām vīrs viņu aizveda uz Maskavu. Kopš tā laika sākās Oksanas ciešanas, kura pārmeta sev valsts nodevību grūtajos drupu laikos.
“Galvenais varonis ir pilnībā vīlies dzīvē Maskavā, kur ir tikai gūsts, spiegi, nāvessodi, bet cars ir galvenā dievība. Pašai tautai nav vērtības.
Dzīve Ukrainā ir griba, slāpes pēc cīņas, cieņa pret cilvēku un vienlīdzīgas tiesības sievietēm un vīriešiem.
Dzīve Maskavā drāmā ir attēlota kā verdziska, despotiska, bez krāsu. Pati Oksana pamazām izzūd no atrašanās šādā vidē, ”portāls NUSh citē galvenās ”Bajārietes” domas.
“Ļesjai Ukrainkai vienmēr ir bijusi skaidra nostāja attiecībā uz Ukrainas un Krievijas attiecībām – mums nekad nevar būt nekā kopīga. Dzejniece labi saprata, ka krievi ir impēriāli, un viņi tā arī nepametīs ukraiņus. Galu galā impērijas vēlme vienmēr ir iekarot jaunas teritorijas. Tagad tas mums ir acīmredzams, bet ukraiņiem diemžēl toreiz tas nebija acīmredzams,” atzīmē Sergejs Romanovs.